[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/viewtopic.php on line 2402: Undefined array key "PAGE_TITLE_NUMBER"
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4127: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3006)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4127: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3006)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4127: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3006)
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4127: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at [ROOT]/includes/functions.php:3006)
VW Hrošč klub Slovenija • Narečja -
Stran 2 od 3

Objavljeno: Torek 21.3.2006 20:24:25
Napisal/-a BuG#BuS
muč&bjž (molči in pojdi)- nahrbtna kosilnica
kofano- hauba

Objavljeno: Sreda 22.3.2006 22:07:10
Napisal/-a SebastjanM
jako-maši = kosa

Objavljeno: Sreda 22.3.2006 22:28:52
Napisal/-a Marcel
avto-hrošč :lol:

Objavljeno: Sobota 25.3.2006 13:49:42
Napisal/-a Špela
"A mi daš cvike."

:?: smiley5.gif

"ja, očala!"

"AJA!" :idea:

Nekdo bo že vedel o čem govorim! :lol:
Torej CVIKE = OČALA

Objavljeno: Sobota 13.5.2006 8:09:11
Napisal/-a CRC
tuki je zlo velik nemških popačenk

Objavljeno: Ponedeljek 30.10.2006 7:52:37
Napisal/-a Bacilčica
Vidim, da poznate veliko nem�kih popačenk, bolj malo pa je pravih narečnih besed. No, tule je nekaj pohorskih narečnih besed:

lpč - luč
klpč - ključ
bpča - buča, glava
�lupartek - gnilo jajce
lojm - lepilo
bona - kad

Aja, pa �e obvestilo za vse Dolenjce: �etarga po pohorsko oziroma �ajtrga po dolenjsko je samokolnica z ENIM kolesom in NE DVEMA, pa basta :roll:

Objavljeno: Ponedeljek 30.10.2006 19:21:58
Napisal/-a folc
ladrfar-samokolnica
jel-je tako
kine-kino
amrila-deznik

Objavljeno: Četrtek 25.1.2007 8:26:58
Napisal/-a DREJA
No še ena runda...večina je tako ali tako nemških popačenk

ajznpon - železniška postaja
ajmuht – obara
ajmuhtar – zagorjan (v starih časih)
ahtuka – šolska torba
auftre – naramnice
ašnpehar – čikbrituf – pepelnik
arcnije – zdravila
ahti – pazi
antla – brisača
aufenger – obešalnik
abcigr – izvlekač
abrvezng – šelebajzr - nekdo ki nima
pojma o nečem
anduht – veselica, praznovanje, fešta
(z) anduhtjo – počasi in z veseljem
auspuh – izpušni lonec
brituf – pokopališče
brouka – ovca
buluc – bučman
bataškorn – gumijasti škornji
cug – vlak
cahn – znak
cota – krpa
cinšpula – vžigalna tuljava
cvirn – sukanec
cvikcange – klešče
cvikat – rezati, strižti
cviknt – ustrašiti se
dulc - grlo steklenice
donfrca - parna lokomotiva
drot – žica
drotpiršna – žičnata krtača
durhcug – prepih
fana - zastava
frdinst - plačilni list
fajhtn - pijan/vlažen
funšterc - knapusk sonce – jed iz mase za
palačinke – bolj debela palačinka
furžl – veriga
fugluž – kletka
fosn – deska
firtuh – predpasnik
frtajler kapa – razdelilec vžiga
faznbrifar – preizkuševalec el.toka
fentat-frderbat – pokončati
fangl – zidarska zajemalka
frbnt – povoj (prva pomoč)
fršolunga – lesena obloga,preklada,opažiranje pri zidanju
flajš mašina – mesoreznica
flšncug – ročna vitla
fanikohn - krompirjev šmorn - polpeti
gverk – rudnik
gezenk - jamski vpadnik
grenadirmrš – jed iz krompirja in
testenin
grušt – ogrodje
getribe – menjalnik
gumilezunga – flika,krpica za krpanje koles
houdre - nepridiprav
hunt - jamski voziček
herc - knapovska lopata
hajer - prvi kopač
hof - dvorišče
hojsnca – gugalnica
hosta – gozd
hefta – navdarek (sukanec)
jle – kajneda
kšajt - brihten
knap – rudar
kastrola – piskr – »plehnata« posoda
kumarat – kamerad – prijatelj
kostn – omara
ksiht – obraz
kuplat – sklapljati
klafeta – pokrivalo, kapa
kela – zidarska lopatica
klobn – objemka
kurbnvela – ročni zaganjač
konc, j'trnca – vrste klobas
kolmkišta – zaboj za premog
kiudr – klet

kufe – kava
kahlce – keramične ploščice
kurcšlus – kratek stik
kuplunga – sklopka
kolm - premog
kumijuka - trgovka
lajtnga – cev za napeljavo (elektrika)
lustr – luč
lampa – žarnica
lojtra - lestev
matkurja – zagorska kletvica
nehi lapat – nehaj govoriti
pauri - kmetje
penzjon - pokojnina
ploza - hupa
pr rajd – pripravljen
plajba – svinčeno grezilo
protfon – posoda za peko
pouštr – vzglavnik
pegice – hlačne nogavice
plata – plošča
pindlunge – smučarsko okovje –
usnjeni pasovi
pancr – smučarski čevelj
pantofli – natikači
rajdati - usmerjati
reklc - rekelc, suknjič
raufunk – dimnik
rajda – ovinek
raufkamra – prekajevalnica
rumplkamra – ropotarnica
ringlc – uhan
ribežn – strgalo
sviž – mivka
štacjon - postaja
šajtrga – samokolnica
škrince – napolitanke
škrnicl - papirnata vrečka
šalthebl – menjalna ročica
šraufncigr – izvijač
šmirglpapir – brusni papir
šajbca – podložka
šrauf – vijak
šofeca – ovijalka / ruta ki si jo rudarji ovijejo okrog noge – namesto nogavic
šraufštuk – primež
šlauh – gumijasta cev
šefla – zajemalka
štenge – stopnice
šlepštanga – vlečni drog
šuškuc – kondom
šajskulo – skiro
šnola – pripona za pas
špohtl – strgalo
šajba – šipa
štosfengr – odbijač
štosman – gladilec
šusman – strelec
štempl – žig
širakl – grebljica za pepel
šnite – kruhovi ocvrtki
štrajtmohar – prepirljivec
štarcuna - trgovina
Šoht - delavsko naselje nad rudnikom
štrajt - prepir
štil - ročaj lopate
štihat – okopavat
šuhi – čevlji
šporhet – štedilnik
špajz – shramba
štanga – palica ali drog
šalter – blagajna
štekar – vtičnica
tegota - jeza
teglc – keramični lonec
tacna – pladenj
trahtar – lij
tištuh - namizni prt
trigl – pripomoček za nošenje
premoga in pepela
vašhav - rudniška kopalnica
vikler – navijalka za lase
v(u)ofnat – odpreti, ven vzeti, rešiti
vahtar - čuvaj
zarustan - zarjavel
zadigu - vrgel
zajbruc - jamski delavec z lopato
zokni - štumfi - fozetli - nogavice
zos – omaka
zic – sedež
zihrunga – varovalka
žmiguc – smerokaz
žlausa – plundra
žajfa – milo

Objavljeno: Četrtek 25.1.2007 13:32:41
Napisal/-a renne
...ok imala sam najbolju volju naučiti slovenski i sad ste me bacili u očaj Slika

Objavljeno: Četrtek 25.1.2007 17:08:45
Napisal/-a Klemen Klemen
renne napisal/-a:...ok imala sam najbolju volju naučiti slovenski i sad ste me bacili u očaj Slika
Bomo ti pomagali! :lol:

Objavljeno: Četrtek 25.1.2007 17:48:51
Napisal/-a renne
Klemen Klemen napisal/-a:Bomo ti pomagali! :lol:
Slika dogovoreno

Objavljeno: Sreda 18.11.2009 14:08:35
Napisal/-a Klemen Klemen
te bom nahlodou :)
te bom namukou :)
te bom pretepel! 8)

Objavljeno: Petek 3.12.2010 21:06:39
Napisal/-a Klemen Klemen
vekati :D
oz. Momo bi reku vekat' 8)

Objavljeno: Petek 3.12.2010 22:56:25
Napisal/-a Ata Krebs
Klemen Klemen napisal/-a:vekati :D
oz. Momo bi reku vekat' 8)
Na štajerskem koncu "vekati" ni prav pogosta beseda, zato je bil Momo šele drugi v mojem življenju, ki sem ga slišal izgovoriti to besedo!
Prvi je bil Kekec :lol: :lol: :lol: